「うすらひ」〜建国記念日に〜
おはようございます。
今日も“和のたしな美塾”®から
たしな美人「和の雑学」をお届けいたします。♡
うすらひや わずかに咲ける 芹の花 (宝井其角)
東京もまだ路上の脇には先日の雪が残っています。
薄ら寒く、うすうすと氷が張るのを見かけます。
芹の花を見ることはできませんが、
嬉しいことに、沈丁花が雪の中でも蕾をのぞかせ始めました。
「うすらひ」は「薄ら氷」のことで、春先の薄氷のことです。
「はくひょう」とか「うすらい」といいます。
.
写真:埼玉県日高市の 高麗神社にて
昭和41年に国民の祝日となった「建国記念日」の昨日。
いかがお過ごしでしたか。
この日は、「紀元節」といわれ、
「梅花節」「梅佳節」ともいわれてきました。
「紀元節」は、「四方拝」「天長節」「明治節」とともに、
四大節として祝されました。
神武天皇が即位した日を太陽暦に換算した日です。
「日本書紀」に書かれています。
戦後さまざまな論議を呼んだのですが、昭和41年に国民の祝日に復活しました。
.
写真:さいたま市武蔵一宮氷川神社にて
.
「日本」という国号は、『大宝律令』(701年)に正式な国号として記録されてたようです。
この国号については、また次回にお話します。
本日もお読みくださいまして、ありがとうございました。
暖かくしてお過ごしくださいませ。
写真:埼玉県川越市氷川神社にて
春雪
おはようございます。
袖に来て 遊び消ゆるや 春の雪 (高浜虚子)
日本海側と違って、太平洋側では冬は晴れの日が多いため、
むしろ雪は春先になって降ることが多いといわれています。
今回の雪は、約半世紀ぶりの積雪だったようです。
私も友人の快いもてなしを受けて、無事に家までたどり着くことができました。
励ましのお言葉をありがとうございました。
.
.
この春先の雪を
「春雪」
「春吹雪」
というのですね。
気温が高くなっているために淡雪になることが多いのです。
「桜田門外の変」や「二・二六事件」のときの春の雪が有名ですね。
今週も寒さが厳しいと思われます。
暖かくしてお過ごしください。
.
梅見を楽しんだ万葉人
皆様、おはようございます。
昨日は東京はぼた雪が舞い散りました。
そんな中で梅の香しい香りが、何とも言えない雰囲気を醸し出していました。
雪や冷たい雨に打たれても、春を拓くと言われている花です。
二月は「梅見月」とも呼ばれます。
.
梅は、遣唐使が派遣された奈良時代に中国から日本に伝わりました。
当時は、とても珍しい花だったのです。
当時の日本の万葉人にとっては、中国はモダンで憧れの文化を持つ国でした。
唐代の中国では、西域の文化を受容しながら、のびやかな文化が発達していたのです。
万葉人には、中国伝来の梅にも特別な思い入れがあったことでしょう。
そのせいか、「万葉集」には梅の花が約百二十首も詠まれています。
.
.
当時太宰府長官だった万葉の歌人・大伴旅人(おおとものたびと)は、
730年の旧暦正月十三日に、自邸に三十数人の万葉歌人を招いて、「梅見の宴」を催しました。
その中には、小野老(おののおゆ)、沙弥満誓(さみまんせい)、
山上憶良(やまのうえおくら)もいたそうです。
外国への玄関口であった大宰府長官の玄関先に、当時としては珍しいエキゾチックな梅の木が植えられていました。
招かれた太宰府の官僚や国司らは、どんなにか心躍る思いだったことでしょう。
そこで大伴旅人(おおとものたびと)が詠んだ歌です。
「我が苑(その)に 梅の花散る ひさかたの
天(あめ)より雪の ながれくるかも」
「万葉集」第五巻
わが庭に梅の花が舞い散る。
それはまるで天から雪が流れて落ちてくるようだ。
.
.
梅花の落ちるさまを「天より雪の流れ来る」と表現したのですね。
ぼた雪が舞い散る昨日の東京。
雪が天から振り降りたように、
梅の花びらが果てしない天から降り注いでくるような、
そんなイメージを抱いていたのですね。
まるで幻想的な映像を見ているような、そんな表現をした大伴旅人の歌です。
今なら、桜吹雪を連想するかもしれませんね。
今日もお読みいただきまして、ありがとうございます。
暖かくしてお過ごしくださいませ。
.
立春〜春は名のみの風の寒さや〜
おはようございます。
「早春賦」
春は名のみの 風の寒さや
谷の鶯 歌は思えど
時にあらずと 声も立てず
時にあらずと 声も立てず
二十四節気では、今日から春になりますね。
立夏の前日までが春といわれます。
春とは名ばかりで、立春は寒さのピークとなり、明日からの寒さを「残寒」または「余寒」といいます。
.
立春は、農作業にとっても重要な日です。
「八十八夜」
「二百十日」
「二百二十日」などの起算日になりますね。
氷融け去り 葦は角ぐむ
さては時ぞと 思うあやにく
今日も昨日も 雪の空
.
でも、植物の葦も、芽を出し始めています。
春はもうそこまでやってきました。
春と聞かねば 知らでありしを
聞けば急かるる 胸の思いを
いかにせよとの この頃か
いかにせよとの この頃か
「早春賦」のオルゴール曲
こんな素敵な曲がありました。
.
自然は偉大ですね。
私たちも前を向いて一歩一歩行く、
そんな強さを梅の花や植物から日々教えてもらっています。
今日もお読みいただきまして、ありがとうございました。
佳き一日になりますように。
.
二月の異名って、こんなにたくさん♡
二月の異名にはどんなものがあるのでしょうか。
月々の異名は、すべて旧暦で名付けてありますから、現代の太陽暦でいくと、一ヶ月ぐらい遅れています。
二月の異名。
「如月(きさらぎ)」にはこんな字が当てられています。
「衣替着」または「衣更着」
寒さが厳しいので、平素の着物の上に更に一枚重ねるとも言われます。
実はこれは誤りだという説もあります。
正しくは、
草木の再生としての「生更ぎ」
陽気がやってくるという「気更来」
のことを意味するようです。
.
.
.
そのほかに二月の異名として、
「雪消(ゆきげ)月」
「早緑(さみどり)月」
「雁帰(かりかえり)月」
「梅見月」
「初花月」
「小草生(おぐさおい)」
「令月」
「麗月」
「仲月」
「春半(はるなかば)」
「梅津月」
「美景」
「恵風」
「星鳥」
などがあります。
.
微妙な季節の変化をうまく表現していますね。
日本人ならではの繊細な感性です。
うっとりしますね。
今日もお読みいただきまして、ありがとうございます。
心豊かな一日をお過ごしくださいね。
.
「つまらないものですが」
おはようございます。
今日も“和のたしな美塾”®から
たしな美人「和の雑学」をお届けいたします。♡
.
人にものを差し上げるときに、へりくだって言うとき、
「つまらないものですが」
と言いますね。
.
人の家を訪問するときに手みやげを持参にして、
「もしよろしければ、どうぞ」の心を込めて言う言葉です。
最近は、「気に入っていただけると、嬉しいのですが」とか
「お口に合うかどうかわかりませんが」とか、言う人もあります。
.
江戸時代に、参勤交代が制度化されて、江戸の知人に地元の産品を持参するのが習慣化しました。
その時に「土産」という言葉が誕生しました。
もともと、江戸には全国から珍しいものが集まってきましたし、
地方よりも品揃えが豊富で情報もたくさんありました。
その江戸に住んでいるあなたには満足がいかないかもしれなませんが、
あなたのためにこれを用意しましたので、是非受け取ってほしいのです。
こんな気遣いがあって、出た言葉です。
.
双方が「もし、よろしければどうぞ」の気持ちを抱いて「つまらないものですが」の意味を理解した上で、使いたいものですね。
外国の方に尋ねられた時にも、ちゃんとその意味を説明できるようにしておきたいものですね。
いつもお読みいただきまして、ありがとうございます。
今日も素晴らしい一日になりますように。
.
「あえか」〜素敵な言葉〜
今日も“和のたしな美塾”®から
たしな美人「和の雑学」をお届けいたします。♡
おはようございます。
.
後ろに朝の歩み寄る時
(与謝野晶子)『晶子新集』(1917)
.
☆若い女性に対して使われる言葉として。
容姿や気持ちが弱々しいさま。
か弱く頼りないさま。
きゃしゃで弱々しいさま。
☆美しいものの表現として。
.
優しい響きの言葉です。
自然現象にも使われるようですが、
若い女性の美しさとしての表現は、新鮮な感じがしますね。
.
このような女性らしさ、
.
メイド・イン・ジャパンの外来語
おはようございます。
今日も“和のたしな美塾”®から
たしな美人「和の雑学」をお届けいたします。♡
今日はメイド・イン・ジャパンの普段使っている外来語について考えてみますね。
このまま、英語だと思って英語圏の人に話しても通じない言葉。
そんなご経験、おありだと思います。
.
デッドボール・・・ヒット・バイ・ピッチ
ゲームセット・・・ゲームオーバー
ナイター・・・ナイト・ゲーム
ガソリンスタンド・・・ガス・ステーション
フロントガラス・・・ウィンド・シールド
オートバイ・・・モーターバイク
ココア・・・ホット・チョコレート
トランプ・・・プレイング・カーズ
ピーマン・・・グリーン・ペパー
ラムネ・・・レモネード
皆様も、是非考えてみてください。
今日もありがとうございます。
本日も暖かくしてお過ごしくださいね。
.
「お」や「ご」をつける敬語とは
今日も“和のたしな美塾”®から
たしな美人「和の雑学」をお届けいたします。♡
おはようございます。
敬語の使い方は、なかなか難しいですね。
「お」も「ご」も、つけすぎると、不自然になってしまいます。
一つ、目安となるものをご紹介します。
.
相手に関係する物事に対してはつけます。
「おからだ」「ご意見」「お電話」「お見せする」
外国からきた言葉や動植物、形容詞にはつけません。
「トイレ」「バケツ」「茄子」「胡瓜」「犬」「馬」 「美しい」「寒い」「可愛い」
これは目安です。
「おトイレ」「お茄子」「お美しい」と言う人もありますね。
これは丁寧語でしょうか。
でも、「おバケツ」「お胡瓜」「お犬」とは普通は言いませんよね。
「お犬さま」「お馬さん」「お馬の親子」というのはまたニュアンスが違ってきます。
皆様もぜひ身近なところで考えてみてください。
今日も暖かくしてお過ごしくださいね。
いつもありがとうございます。
.
新しき酒は新しき皮袋に
今日も“和のたしな美塾”®から
たしな美人「和の雑学」をお届けいたします。♡
.
「新しき酒は新しき皮袋に」
新しい思想の内容を表現するには、それにふさわしい形式が必要である。
いつまでも古いものに固執していてはいけない。
これは『新約聖書』マタイ伝からとった言葉です。
古い皮袋に新しい葡萄酒を入れると、どちらも無駄になってしまうというところからきています。
.
これをもじって、外見は古めかしいけれども、
内実は新しいもののことを
「古い皮袋に新しい酒を盛ったよう」と言ったりもします。
人は経験を経てもなお、内面はいつも柔軟でありつづけたいですね。
.
.
☆ちょっと解説
旧約聖書の
Don’t put new wine into old bottles.[Matthew]《新しいぶどう酒を古い革袋へ入れな》
= We can’t put new wine in old bottles.
からとられたものです。
.
聖書には、上のことわざの後に続けて、次の言葉があります。
Else the wine will burst the skins, and the wine perishes and the skins.[Matthew]
《さもなくば葡萄酒は革袋を破りさき、葡萄酒も革袋も無駄になるであろう》
新しい思想や内容を表現するには、それにふさわしい形式が必要である、という意味です。
ですから、「古き皮袋に、新しき酒を」の次に、
「入れるな」を補うと分かりやすくなりますね。
現実には、新しい内容が古い形式に入っている場合や、
また入れなければならない場合が多くありますので、
聖書のことわざをもじって、聖書の精神とは逆の意味で、
「新しい酒を古い革袋に(入れる)」という言葉として、よく使われます。
.